这一年的达子香 在初一的午夜
All Sons of Incense of this year bloom at midnight of the first day
在窗台的记忆里 全都开了
of the new year in the memory of windowsill
它穿越了 适怡的爱与哀愁
They’ve transcended all refreshing love and sorrow
这种声音 失传了很多年
Such a voice has been lost for years
凝积 一种寒烟的飘
and condensed into a drift of chilly mist
在冰封霜花的倒影里 寻找暖流
to look for warmth in the mirrored image of icy frost
像今夜 在远离世俗的地方
Like tonight in a place far away from earthliness
河岸无声 一只鸟翼坠落
on the silent river shore a wing-flapping bird falls
逃向我 把我的双肩踩成春愁的枝头
and flees to me to stamp my shoulders into the twigs of spring sorrow
达子香 说要爱你 你不能恨
Son of Incense says to love you and then you can’t hate
达子香 说要恨你 你不能爱
and it says to hate you and then you can’t love
在这一片冬天的丛林里
In this grove of winter jungle
达子香 托着春天的香谷
Son of Incense holds the fragrant valley of spring